Österreich mit den Augen
Italiens betrachtet

 

L’Austria vista con gli
occhi dell’Italia

Die Geschichte zweier Nachbarländer mit sehr unterschiedlichen Kulturen und feindlichen historischen Erinnerungen hat sich selten in so kurzer Zeit von einem konfliktreichen Verhältnis zu einem von regen wirtschaftlichen und intensiven kulturellen Kontakten geprägtem Verhältnis gewandelt und sogar zu einem wechselseitigen Sympathie- und aufrichtigen Achtungsverhältnis.

Raramente nella storia di due paesi vicini, ma culturalmente lontani e "storicamente nemici", si è passati in un tempo relativamente così breve da un rapporto conflittuale a rapporti economici e culturali intensi e vivaci, oltre che a una reciproca simpatia e stima di fondo.


Warum mögen die Italiener Österreich?

Es ist interessant, an Hand von verschiedenen Artikeln aus italienischen Tageszeitungen, Liedtexten, Filmaufnahmen und Interviews das (nicht selten von "positiven Vorurteilen" geprägte) Bild zu entdecken, das sich Italiener von Österreich machen, auch in Anbetracht der Wahlergebnisse vom 3. Oktober.

Perché l‘Austria piace agli italiani?

Sulla scorta di diversi articoli tratti da quotidiani italiani, brani musicali, alcuni filmati ed interviste, è interessante scoprire l‘immagine (non di rado influenzata da "pregiudizi positivi") dell‘Austria agli occhi degli italiani, anche alla luce dei risultati elettorali delle politiche del 3 ottobre.


Italien ist für Österreich der zweit wichtigste Wirtschaftspartner: es ist nicht schwierig, italienische Firmen zu zitieren, die in Österreich aktiv und erfolgreich tätig sind (und umgekehrt).

L‘Italia è per l‘Austria il secondo partner commerciale: non è difficile portare esempi di ditte italiane attive e di successo in Austria (e viceversa).


Das Seminar setzte sich auch zum Ziel, einen Kurzüberblick über folgende Kriterien zu geben: Einfluß der italienischen Sprache auf das Vokabular der "Ösis", Tourismus, Trugbilder, Persönlichkeiten und anderes mehr, was die beiden Länder verbindet (und trennt).

Il seminario si propone ancora di fornire una breve panoramica su: influssi della lingua italiana sul vocabolario degli "Ösis", turismo, miraggi, personaggi e quant‘altro unisce (e divide) i due paesi.


Viel Raum wurde auch Ideen, Anregungen und Vorschlägen didaktischer Natur eingeräumt, um einen effizienten und fesselnden Einsatz des als Grundlage für die behandelten Themen zur Verfügung gestellten Materials im Unterricht zu gewährleisten.

Ampio spazio viene dato a idee, spunti e suggerimenti di carattere didattico per un utilizzo efficace ed attraente del materiale fornito a supporto degli argomenti trattati.